posted by Definition 2017. 4. 18. 19:09

 

 

私はいつも自分自身を嘘で固めるだけ

보쿠와 이츠닷테 지분지신오 우소데 카타메테 바카리

 나는 언제나 자기 자신을 거짓말로 굳힐 뿐

誰もが言って 「世界で一番弱虫だね」

 다레모가 유우요 「세카이데 이치방노 오쿠뵤 -모노다네」

누구나가 말해 「세계에서 제일 겁쟁이네」

そんな私には何一つ信じることができるの がなくて

 손나 보쿠니와 나니 히토츠 신지라레루 모노나 도 나쿠데

그런 나에게는 무엇 하나 믿을 수 있는 것이 없 어서

ずっと歩いてここへ来たことは答を捜すた めだ

아루키 츠즈케테 코코니 키타 코토오 코타에오 사가시테루 모노사

 부족한 것을 유도하기 위해서 방정식을 해결했 다고 한다면

足りないことを誘導するために方程式を解 決したと言ったら

 타리나이 모노오 미치비쿠 타메노 호-테-시키 오 토이다토스루나라

부족한 것을 유도하기 위해서 방정식을 해결했 다고 한다면

求めなければならないことは分明 「a」で あろう

모토메루베키와 킷토 「a」다요

구해야 하는 것은 분명 「a」일거야

どう, そうなの?

 네에, 소-다로?

 어때, 그렇지?

何と言おうと思っても私は構わなくて

난토 이와레요-토 보쿠와 카마와나인데스

 뭐라고 말하려고 해도 나는 상관없어

それは自分が決めた事だから

소레와 지분가 키메타 코토다카라

 그것은 자신이 정한 일이니까

ある言葉だとただ伝えたいことなの

돈나 코토바닷테 타다 츠타에타인데스

어떤 말이라고 그저 전하고 싶은 거야

今言わなければ後悔するから

이마 이와나캬 코-카이스루카라

지금 말하지 않으면 후회하니까

何が幸せなの?

나니가 시아와세?

뭐가 행복해?

それが私にはあまりよく分かることができ なくて

 소레가 보쿠니와 아마리 요쿠 와카라나쿠테

 그것이 나에게는 별로 잘 알 수 없어서

お前を疑うことにこの気持ちを欺いている のかも

키미오 우타가우 코토데 코노 키모치오 고마카 시테이타노카모네

 너를 의심하는 것으로 이 기분을 속이고 있는 거일지도

誰なら良いか? 私なら良いか?

다레나라 이이노? 보쿠나라 이이노?

누구라면 좋을까? 나라면 좋을까?

必要なことは 「i」と言います

히츠요-나노와 「i」다토 잇테요

 필요한 것은 「i」라고 말해요

君がそれでも納得したらもうヘメジアンよ

키미가 소-다토 우나즈쿠노나라 모-마요나이

네가 그렇다고 수긍한다면 이제 헤매지않아

見えることだけが全部と言ったら

 미에루 모노다케가 스베테다토 시타라

 보이는 것만이 전부라고 한다면

私に聞こえるこの音はなにか?

 보쿠니 키코에테루 코노 코에와 나니?

 나에게 들려오는 이 소리는 뭘까?

君がそばにあるそれが分かって

키미가 소바니 이루 소레가 와카루카라

네가 곁에 있는 그것을 알 수 있어서

前が見えなくても生きて行くことができて

사키가 미네나쿠테모 이키테 유케루

앞이 보이지 않아도 살아갈 수 있어

横に君がないことだけで

토나리니 키미가 이나이다케데

옆에 네가 없는 것만으로

私はこの歌の意味を逃してしまって

보쿠와 코노 우타노 이미오 미우시나우

나는 이 노래의 의미를 놓쳐버려

返事に正解はないが

코타에니 세이카이와 나이케도

 대답에 정답은 없지만

やっと信じることができることを見つけた の

얏토 신지라레루 모노오 미츠케타

겨우 믿을 수 있는 것을 발견했어

自我, 嘘だらけにしなさいとそうではない としても

호라, 오소다라케데모 소-쟈나쿠테모 자아,

 거짓말투성이라고 그렇지 않더라도

この心だけは全部本当だ

 코노 오모이다케와 젠부 혼토-데스

 이 마음만은 전부 정말이야

弱虫だが幸せだからもういいんじゃないの ?

오쿠뵤-다케도 시아와세다카라 모-이이다로-?

겁쟁이지만 행복하니까 이제 됐잖아?

何と言おうと思っても私は構わなくて

난토 이와레요-토 보쿠와 카마와나인데스

뭐라고 말하려고 해도 나는 상관없어

それは自分が決めた事だから

소레와 지분가 키메타 코토다카라

그것은 자신이 정한 일이니까

ある言葉でもただ伝えたいことなの

 돈나 코토바닷테 타다 츠타에타인데스

어떤 말이도 그저 전하고 싶은 거야

今言わなければ後悔するから

 이마 이와나캬 코-카이스루카라

지금 말하지 않으면 후회하니까

私たち二人なら 「a」縁の 「i」も必ず成り 立つ

보쿠라 후타리나라 「a」엔노 「i」모 킷토 나 리타츠

우리 두 사람이라면 「a」인연(테)의 「i」도 반드시 이루어진다

そのように思うから

 소-오모에루카라

그렇게 생각하니까

お前は私において, 私はお前において

키미와 보쿠니 톳테, 보쿠와 키미니 톳테

 너는 나에게 있어, 나는 너에게 있어

求めなければならない答になることなの

모토메루베키 코타에니 나루노사

구해야 할 답이 되는 거야

私の答と四答はそれぞれ捜し出したと言っ ても

 보쿠노 코타에토 키미노 카타에와 소레조레 미 츠갓타케도

 내 답과 네 답은 각각 찾아냈다고해도

残っているんじゃないの?

노콧테루데쇼?

남아 있잖아?

まだその他にも一番重要なのが

마다 호카니모 이치방 타이세츠나 모노

아직 그 밖에도 가장 중요한 것이

토리노코시티

 

0と1が交差する地点
제로토이치가코우사스루지텐
0과 1이 교차하는 지점


間違いだらけのコミュニケーション
마치가이다라케노코뮤니케-숀
실수투성이인 커뮤니케이션


アナタの名前は何ですか?
아나타노나마에와난데스카?
당신의 이름은 무엇인가요?


10文字以内で答エヨ
쥬우모지이나이데코타에요
10글자 이내로 대답해요


過去と未来が交差する地点
카코토미라이가코우사스루지텐
과거와 미래가 교사하는 지점


行く宛を失った現在地
유쿠아테모우시낫타겐자이지
갈 곳도 잃어버린 지금(현재지)


アナタはどうして生きているの?
아나타와도우시테이키테이루노?
당신은 어째서 살아있는건가요?


100文字以内で答エヨ
햐쿠모지이나이데코타에요
100글자 이내로 대답해요


過去最高速の夜が明ける
카코사이고소쿠노요루가아케루
과거최고속의 밤이 밝아


バランス取ることもできないまま
바란스토루코토모데키나이마마
균형을 잡지도 못한 채로


自分だけどこか取り残された
지분다케도코카토리노코사레타
자신만이 어딘가 남겨져버린


音の無い世界 造られた世界
오토노나이세카이 쯔쿠라레타세카이
소리없는 세계 만들어진 세계


傷んだ果実を捨てるだけなら
이탄다카지쯔오스테루다케나라
상해버린 과실을 버릴뿐이라면


2人もいらない 1人で出来るから
후타리모이라나이 히토리데데키루카라
두사람일 필요없어 혼자 할수있으니까


昼と夜が交差する地点
히루토요루가코우사스루지텐
낮과 밤이 교차하는 지점


誰かに会いたくて会えなくて
다레카니아이타쿠테아에나쿠테
누군가를 만나고싶어서 만날 수 없어서


ワタシの名前は何ですか?
와타시노나마에와난데스카?
나의 이름은 무엇인가요?


10文字以内で教えて
쥬우모지이나이데오시에테
10글자 이내로 가르쳐줘요


嘘と本当が交差する地点
우소토혼토가코우사스루지텐
거짓과 사실이 교차하는 지점


呼吸が止まりそうな閉塞感
코큐우가토마리소우나헤이소쿠칸
호흡이 멈출것 같은 폐색감


ワタシはどうして生きているの?
와타시와도우시테이키테이루노?
나는 어째서 살아있는거에요?


100文字以内で教えて
햐쿠모지이나이데오시에테
100글자 이내로 가르쳐줘요


好き 嫌い 好き 嫌い の繰り返しで
스키 키라이 스키 키라이 노쿠리카에시데
좋고 싫고 좋고 싫음의 반복에


疲れきった愛はもういらない
쯔카레킷타아이와모우이라나이
지쳐버린 사랑은 이제 필요없어


時間だけいつも通り過ぎていく
지칸다케이쯔모토오리스기테이쿠
시간만이 꿰뚫고 지나가


1秒ごとに崩れていく世界
이치뵤코토니쿠즈레테이쿠세카이
1초마다 무너져가는 세계


歪んだ景色に塗りつぶされた
유간다케시키니누리쯔부사레타
일그러진 풍경에 감춰져버린


真実はいらない 偽りでいいの
코타에와이라나이 이쯔와리데이이노
대답은 필요없어 거짓말로 괜찮아


自分だけどこか取り残された
지분다케도코카토리노코사레타
자신만이 어딘가 남겨져버린


色の無い世界 夢に見た世界
이로노나이세카이 유메니미타세카이
색이 없는 세계 꿈에서 본 세계


傷んだ果実を捨てることすら
이탄다카지쯔오스테루코토스라
상한 과실을 버리는것 조차


1人じゃ出来ない 傍にいてほしくて
히토라쟈데키나이 소바니이테호시쿠테
혼자서는 할 수 없어 곁에 있어줬으면 해서